Clandestina R Bemba

Posts

May 20, 10:52 AM


Yves Jamait reste pour beaucoup un inconnu. Voilà pourtant 10 ans que cet artiste ravi ses fans. Découvert pour ma part dés ses débuts chacun de ses albums a su me plaire et me toucher. Saison 4 ne fait pas exception à la règle. Entre rock et blues il nous narre le temps qui passe, l’amour qui fuit sans pour autant oublier d’encenser la femme. Ces thèmes lui sont chers, certes, et même si cette Saison 4 est plus nostalgique, et plus rock, que les autres, Yves Jamait y apporte cette touche d’espoir qui permet à tout un chacun de poursuivre sa route. Inconnu vous disais-je en préambule… ou pas, vais-je rajouter. Nul besoin de télé réalité pour se faire connaître et enchaîner disques d’or et concerts. Les concerts, parlons-en. Malgré ces dix ans je n’avais pas trouvé le temps de voir l’artiste en live. Chose faite vendredi soir aux Veyracomusies(le plus grand des petits festivals!) et il a définitivement fini de me conquérir!...


Yves Jamait permanece para muchos un desconocido. Pero ya hace 10 años que este artista encanta a sus fans. Descubierto por mi parte desde sus debuts, cada uno de sus álbumes supo encantarme. Saison 4 no hace excepción a eso. Entre rock y blues nos cuenta el tiempo que pasa, el amor que huye, sin olvidar de adular a la mujer. Por cierto siempre le han gustado estos temas pero aunque este Saison 4 es más nostálgica, y más rock, que sus precedentes trabajos, Yves Jamait sabe darnos esta luz de esperanza pa’ poder seguir su camino. <Les decía desconocido en preámbulo… o no voy añadir. Porque no es necesario ninguna tele realidad para hacerse conocer y tener Discos de Oros y fechas de conciertos. Hablando de conciertos. Al pesar de estos diez años ya no había visto el artista en live. Hecho desde viernes durante los Veyracomusies (¡el más grande de los pequeños festivales!) y ahí ¡me conquistó definitivamente!...


Yves Jamait is for a lot of people an unknown. However there is ten years this artist agreed its fans. I discovered him since the debut and each one of its albums touched me. Saison 4 is not an exception. Between rock and blues he tells us the time which passes, love which is flees without forget to incense the woman. Of course these topics are those which he’s love talk to us, and even Saison 4 is more nostalgic, and more rock, than the others, Yves Jamait brings us there a touch of hope which make it possible to each one to carry on its road. I said to you in preamble unknown… I have to add, or not. No need any tele reality to make known itself and have Gold Discs or make concerts. Well let’s talk about concerts. In spite of these ten years I had never seen him live. It’s done this Friday during the Veyracomusies (the largest of the small festivals!) and he definitively finished conquering me!...





Pauv’ Pom' – Yves Jamait








Même Sans Toi – Acoustique – Yves Jamait





Bonus – Les Mains de Femme live aux Veyracomusies 18/05/2012





May 15, 11:35 AM


Maxime Chattam est incontestablement le maître du polar français. Il nous le prouve une fois de plus dans La Théorie Gaïa qui achève aussi son cycle sur l’Homme. Trois scientifiques sont envoyés par la Commission Européennesur des sites scientifiques. Leur mission est d’y contrôler les installations et recherches top secrètes de scientifiques mystérieux suspectés de fraudes. Ils vont vite se rendre compte que la situation est beaucoup plus complexe que cela. Alors que des problèmes climatologiques vont empêcher les deux groupes de se contacter, ces derniers vont être entraîné dans une spirale de la terreur. Rebondissements, suspense, terreur, on retrouve ici le style Chattam, style diaboliquement efficace. Impossible de lâcher un tel ouvrage lorsqu’on a mis le nez dedans. Dois-je rajouter que vous devez le lire? Pour celles et ceux qui ne l’auraient pas compris : oui!...


Maxime Chattam is incontestably the master of the French thriller. He proves it once again with La Théorie Gaïa which completes its cycle about the Man.Three scientists are sent by the European commission on scientific sites. Their mission is to control there the installations and secret researches of mysterious scientists suspected to make frauds. They will quickly realize that the situation is mucho more complex than that. Whereas climatological problems will prevent the groups to contact each others, these lasts will be involved in a terror spiral. Surprises, suspense, terror, we find here the Chattam style which is really diabolic. It’s impossible to achieve such a work when we ope it. Do I have to add that you must read it? For those who would not yet have understood it : yes!...

Maxime Chattam es indiscutiblemente el maestro del polar francés. Nos lo prueba una vez más en La Théorie Gaïa que acaba por lo mismo su cicle sobre el Hombre. La Comisión Europea envía a tres científicos en centros diferentes. Su misión es de controlar las instalaciones y los estudios secretos de científicos misteriosos sospechados de fraudes. Van rápidamente darse cuenta que la situación es mucho más compleja que eso. Mientras problemas climatológicos van impedir los grupos de contactarse, van implicarse en una espiral de terror. Sorpresas, suspenso, terror se encuentra aquí el estilo Chattam, estilo eficaz y diabolico. Es imposible liberarse de tal obra cuando se empece a leerla. ¿Debo añadir que se debe leerla? Pués por los que ya no lo entienderon : ¡sí!...









May 07, 05:20 AM



France – C’est donc François Hollande qui gagne la présidentielle avec 53% contre 47% en faveur du président sortant. Immense soulagement d’une France libérée d’un tyran ceci dit je ne  ferais pas de long discours sur ce résultat, j’aurais juste une petite interrogation à l’adresse de Sarko. Il y a 2 ou 3 ans tu affirmais face aux milliers de manifestants contre tes réformes « Quand il y a une manif en France, ça ne se voit pas ! ». Juste pour savoir, le vote des français là, tu le vois bien ou le message n’est pas encore très clair pour toi?....

Francia – El vencedor de estas presidenciales es François Hollande con unos 53% contra 47% por el presidente saliente. Inmenso alivio de una Francia liberada de un tirano pero no haré un gran discorso sobre este resultado, solo tengo una preguntita para Sarkozy. Hace 2 o 3 añs afirmabas delante los millares de manifestantes contra tus reformas « Cuando hay unas manifestaciones en Francia ¡eso no se ve!». Solo para saberlo, el voto de los franceses, lo ves o bien el mensaje no está aún muy claro para ti?...

France – It’s thus François Hollande who win the presidentials with 53% against 47% for the outgoing president. Immense relief for a France liberated of a tyrant but I would not make a long speech about this result, I just have a little question for Sark. There are 2 or 3 years you affirmed about the thousands of demonstrators against your reforms “When there are tricks in France, anybody see them!”. Just to know know it, the French vote, do you see it or is the message not yet really clear for you?...

May 06, 12:50 PM


El mundo, la sociedad cambian pero, tan increíble que eso pareczca, la política  no cambia. De eso nos habla en su nuevo libro el famoso César Calderón. Esta reflexión, muy crítica, nos habla de la política 2.0 o sea de la política en la red-sociedad que vivimos desde unos años. Desde el « gobierno abierto » impulsado por Obama hasta la participación de todos los ciudadanos, pasando por la transparencia y la colaboración a todos los niveles del estado, nos da a reflexionar e inventar una nueva democracía. O mejor dicho, como lo pienso desde que empecé a leer el libro, nos da a soñar a una « democracía pura » tal como deberíamos ya vivirla : realmente por y para todos los ciudadanos. Tal democracía, tal gobierno abierto, se puede iniciar en la hora del « todo-internet », del internet en cual cada uno, que sea de cualquier parte del mundo, puede expresarse a través de las redes sociales. Además de los ciudadanos que representamos, ¿quién mejor que la Izquierda puede impulsar tal sociedad nueva ?  No piensas encontrar repuestas en este libro, el autor solo nos plantea nuevas problemas surgidos con la evolución del uso de Internet. Por eso cada uno, ciudadanos, políticos sobre todo de izquierda, asociaciones, debemos leerlo para poder empezar a pensar en soluciones. Por mi parte, tengo desde el debut una pregunta : supongamos que tal democracía se cree, ¿no van los políticos a un momento dado, hacer todo para tomar nuevamente las cosas de manera que los ciudadanos no se den cuenta de lo que hacen, lo que, al final, acabaron siempre por hacer esos mismos gobernantes?...

Le monde, la société changent mais, aussi incroyable que cela paraisse, la politique ne change pas. Voici donc le sujet du nouveau livre de César Calderón. Cette réflexion très critique parle de la politique 2.0 c’est à dire de la politique dans la société-réseau que nous vivons depuis quelques années. Depuis le « gouvernement ouvert » impulsé par Obama jusqu’à la participation de tous les citoyens, en passant par la transparence et la collaboration à tous les niveaux de l’état, il nous donne à penser et inventer une nouvelle démocratie. Ou plus exactement, comme je le pense depuis que j’ai débuté la lecture de ce livre, il nous donne à rêver d’une « démocratie pure » telle que nous devrions la vivre depuis toujours : réellement faite par et pour les citoyens. Une telle démocratie, un tel gouvernement ouvert, peut être crééé à l’heure du tout internet, de l’internet auquel chacun, où qu’il se trouve dans le monde, peut s’exprimer à travers les réseaux sociaux. Et, en plus des citoyens que nous sommes, qui mieux que la Gauchepeut initier une telle société nouvelle ? Ne pensez pas trouver des réponses dans ce livre, l’auteur nous y expose des problèmes surgis avec l’évolution de l’utilisation du net. C’est pour cela que chacun de nous, citoyens, politiques surtout de gauche, associations, devons le lire pour pouvoir commencer à penser à des solutions. Pour ma part, une interrogation ne me quitte pas depuis les premières pages du livre : si nous arrivons à construire une telle société les politiques no vont-ils pas, un jour ou l’autre, reprendre les choses en main plus ou moins à l’insu des citoyens, ce qu’au final, ont toujours plus ou moins fait nos gouvernants?...


World and society change but, as incredible as it appears, politic doest not change. This is the subject of the new book of the famous César Calderón. This reflexion, very critical, speaks about the 2.0 policy, the policy at the hour of the network-society which we lived since a few years. Since the “open government” impulsed by Obama from the participation of the citizens, passing by the transparency and the collaboration of all the levels of the state, he gives us to think and invent a new democracy. More exactly, as I think it since I began to read the biik, he gives us to dream a “pure democracy” such as we should live it since the beginning : a democracy really made by and for the people. Such a democracy, such an opend government, can be created now, at the hour of Internet, a red in which each one, from everwhere, can express itself through the social networks. And, with citizens, who better than the Left can do such a new society? Do not think to find any answers in this book, the author exposes us new problems emerged with the evolution of the use of internet. This is the reason why each one of us, citizens, policies especially from the Left, associations, must read it to be able to start thinking about solutions. For my part, I have an interrogation since the beginning of my reading : if we reach to create such a democracy, don’t the policies make everything at a moment to take again the things at their advantages making abstraction, as they always do, of each citizen?...






April 22, 03:23 PM




Les français ont voté. La Francea le nom des deux candidats qui se présenteront le 6 mai prochain devant le peuple. Je n’ai qu’une chose à rajouter « allez encore un effort et c’en est fini du Merkozysme!!! »… RDV le 6 mai pour finir le travail…


Ha votado el pueblo francés. Francia ya conoce los nombres de los 2 candidatos que van a presentarse el próximo 6 de mayo a la segunda vuelta de las presidenciales. Ya tengo solamente una cosa que añadir « ya lo hemos casi hecho y ¡ya basta del Merkozysmo!»… El 6 de mayo lo hacemos…


French people voted. France has the name of the two candidates who will fight to be president on next May 6. I have just one thing to say “antoher effort and the Merkozysme is dead!!!”… We have to do it next May 6…



Sources : Le Monde



April 17, 05:08 PM




Aquí encontraran los próximos conciertos de los  Lone Rhino Club en cual se encuentra el famoso Julio Lobos :
21 abril  « Bel Luna » Barcelona a las 22h ;

28 abril “Circus” Cerdanyola a las 23h (grabación disco en directo) ;

29 abril Piscina de Montflorit, Cerdanyola, 12h.

4 mayo concierto exceptional del Trío Trueno (con Julio Lobos) en « La Tía Felipa » Cerdanyola del Vallès, 20h.



Voici les dates des prochains concerts des Lone Rhino Club, dans lequel on retrouve le grand Julio Lobos :
21 avril « Bel Luna » Barcelone, 22h ;
28 avril « Circus » Cerdanyola, 23h (enregistrement du concert pour un futur CD live) ;

29 avril Piscina de Montflorit, Cerdanyola, 12h ;

4 mai concert exceptionnel du Trío Trueno (avec Julio Lobos) à « La Tía Felipa » Cerdanyola del Vallès, 20h.



 Here are the next concerts of Lone Rhino Club in which we have the great Julio Lobos :
Abril 21st  “Bel Luna” Barcelona 10:00 pm ;

Abril 28th  “Circus” Cerdanyola 11:00 pm (live record for next album) ;

Abril 29thPiscina de Montflorit, Cerdanyola, 12:00 pm
May 4 El Trío Trueno concert (with Julio Lobos) at « Tía Felipa» Cerdanyola del Vallès, 08:00 pm.



April 16, 11:45 AM

Les premières pages de ce roman sont d’une violence inouïe : une mère est arrachée à sa fille, Lila, par des hommes casqués. Cette dernière est enfermée dans un centre où une rééducation lui est imposée afin de l’aider à surmonter les traumatismes physiques et psychologiques dont elle souffre. Au fil de cette rééducation, nous suivons l’évolution de Lila ainsi que ses quêtes pour retrouver sa mémoire, que des calmants lui ont en partie effacé, et, par extension, son histoire ainsi que sa mère. Situé dans un futur proche où le monde est séparé entre la ville « intramuros » et la zone, ce roman aborde efficacement les thèmes de la société d’aujourd’hui et nous y croisons aussi bien le réfractaire à l’ordre établi que le révolutionnaire en passant par le mouton qui suit aveuglément les règles. Mais au-delà d’une critique de la politique sécuritaire, ce roman est avant tout est un hymne à l’amour filial. Sous des allures orwelliennes l’auteur nous dérange, nous bouleverse, nous émeut par la force de ce lien, de ce pardon, de ce chant cruel et magnifique d’une enfant pour sa mère. Rares sont les romans de cette puissance et celui-ci file directement dans mes inclassables préférés…


Hay en las primeras páginas de esta novela una violencia incréible : unos hombres con casco arrancan a una madre de su hija, Lila. Se conduce este última en un centro donde se le impone una rehabilitación con el fin de ayudarla a superar sus traumastismos físicos y psicológicos. Durante esta rehabilitación seguimos la evolución de Lila así como sus busquedas para encontrar su memoria, que unos calmantes le borraron en parte, y, por extensión, su historia y su madre. Situado en un futuro inmediato donde se separo el mundo entre la ciudad « intramuros » y la zona, esta novela aborda de manera eficaz los temas de la sociedad actual, del refractario al orden establecido alk revolucionario pasando por él que sigue a ciegas las normas. Pero más allá de una crítica de la política de seguridad, esta novela es sobre todo un himno al amor filial. Bajo pasos del estilo de orwell, el autor nos molesta, nos trastorna, nos conmueve por la fuerza de este vínculo, de este perdón, de este cruel y esplendido canto de una niña para su madre. Raras son las novelas con tan fuerza pero ésta se clasa directamente en mis inclasificables preferidas…


The first pages of this novel are really violents : a mother is torn off her daughter, Lila, by helmeted men. This latter is locked up in a center where we made on her a rehabilitation in order to help her to overcome her physical and psychological traumatisms. During this rehabilitation we follow the evolution of Lila as its searchs to find its memory, erased by pills, and, by extension, its story and mother. Located in a near future where the world is separated between the city “intramuros” and the zone, this novel effectively approaches the topics of the actual society and let us cross as well the refractory to the established rules than the revolutionist, passing by the one who blindly follows the rules. But beyond a criticism of the security policy, this novel is an anthem to subsidiary love. Under Orwell style the author disturbs us, upset us, moves us by the force of this bond, this forgiveness, this cruel and splendid song from a child to her mother. Rare are the novels with such a power and this one directly goes in my unclassable preferred…













April 04, 01:41 PM



Después su gira LatinoAméricana, ya tenemos unas fechas de los próximos conciertos de Manu Chao y La Venturaen Europa :

17/05/2012 – 19/05/2012 Festival Reperkusión 2012 (Allariz, Ourense, España)
23/06/2012  Ardèche Aluna Festival (Ruoms, 07, Francia)
29/06/2012  Le Rock dans tous ses Etats (Evreux, 27, Francia)
30/06/2012  Le Nuit de l’Erdre (Nort sur Erdre, 44, Francia)
18/07/2012  Festival de Nîmes (Nîmes, 30, Francia)
27/07/2012 – 28/07/2012 Arènes de Dax (Dax, 40, Francia)
23/08/2012 – Le Cabaret Vert (Charleville Mézières, 08, Francia)


Après la tournée en Amérique Latine voici quelques dates des prochains concerts de Manu Chao et La Venturaen Europe :

17/05/2012 – 19/05/2012 Festival Reperkusión 2012 (Allariz, Ourense, Espagne)
23/06/2012  Ardèche Aluna Festival (Ruoms, 07, France)
29/06/2012  Le Rock dans tous ses Etats (Evreux, 27, France)
30/06/2012  Le Nuit de l’Erdre (Nort sur Erdre, 44, France)
18/07/2012  Festival de Nîmes (Nîmes, 30, France)
27/07/2012 – 28/07/2012 Arènes de Dax (Dax, 40, France)
23/08/2012 – Le Cabaret Vert (Charleville Mézières, 08, France)



After the South American gig, here are the next concerts of Manu Chao and La Ventura in Europe:

17/05/2012 – 19/05/2012 Festival Reperkusión 2012 (Allariz, Ourense, Spain)
23/06/2012  Ardèche Aluna Festival (Ruoms, 07, France)
29/06/2012  Le Rock dans tous ses Etats (Evreux, 27, France)
30/06/2012  Le Nuit de l’Erdre (Nort sur Erdre, 44, France)
18/07/2012  Festival de Nîmes (Nîmes, 30, France)
27/07/2012 – 28/07/2012 Arènes de Dax (Dax, 40, France)
23/08/2012 – Le Cabaret Vert (Charleville Mézières, 08, France)

April 04, 02:05 PM



Sergueï Plotkine prend conscience dans la gare d’arrivée du Terminal Aérospatial de Windsor sur Terre. Il passe sans aucune difficulté les systèmes de contrôle hyper-perfectionnés. Normal, il est programmé pour cela. Sa mémoire, son identité complète, le but de son voyage ne lui reviennent qu’après, lors de son transit en train magnétique vers Grande Jonction, en territoire autonome mohwak. Il sait qu’il est un tueur et qu’il a un contrat à remplir. Autant le dire d’entrée de jeu, il s’agit bel et bien d’un roman de Dantec. Dans la veine de son exploration d’un monde « post-humain », l’auteur nous entraîne vers la zone trouble d’un monde formaté, contrôlé par des machines, l’Homme se situant à mi-chemin entre le vivant et le robot. Bref dans ce monde de 2057, le règne de la technique est absolu. Propos intéressant mais, je le dis une nouvelle fois, il s’agit d’un Dantec et la lecture de ce monde apocalyptique et de la place des religions dans nos sociétés n’est pas des plus aisée…


Sergueï Plotkine toma de nuevo conciencia en la estación de llegada del Terminal Aerospacial de Windsor en la Tierra. Pasasin ninguna dificultad los sistemas de control hyperperfeccionados. Normal, fue programado por eso. Su memoria, su identidad completa, el objetivo de su viaje, se le recuerde todo después los controles, durante su tránsito en tren magnético hacia Grande Jonction, en el territorio autónomo mohwak. Sabe que es un asesino y que tiene un contrato que llenar. Hay que decirlo de inmediato, se trata de una novela de Dantec. En la vena de su exploración de un mundo post humano, el autor nos implica hacia la zona turbia de un mundo formateado, controlado por máquinas, el Hombre situándose entre el vivo y el robot. Resumidamente en este mundo del 2057, el reino de la técnica es absoluto. Tema interesante aunque, lo digo nuevamente, se trata de un Dantec y la lectura de este mundo apocalíptico y de las religiones en nuestras sociedades no es de los más fácil…


Sergueï Plotkine becomes aware in the station of the Aerospace Terminal of Windsor, on Earth. He passes without an difficulty the hyper-sophisticated control systems. Normal, he is programmed for that. Its memory, its complete identity, the purpose of its trip go back in his mind after this, during its transit in the magnetic train towards Grande Jonction, in autonomous territory mohawk. He knows he’s a killer and that he has a contract. We have to say it first, this is a Dantec’s novel. In the vein of its exploration of a post-human world, the author involves us towards the disturb zones of a formatted world, controlled by machines. The Human is between the human being and the robot. In short in this world of 2057, the reign of the technique is absolute. Interesting matter but, I say it once again, it acts of a novel firmed by Dantec and the reading of this apocalyptic world and the place of the religion in our societies is not really easy…



April 04, 01:10 PM



Nelson Mandela is an important man at the origin of a new innovation. He is indeed the first to have a virtual museum. Google created this museum on line concerning all his life, form its birth to now. We have in a same site thousands of documents, manuscripts, testimonies from famous or anonymous people who have met the first Black President of South Africa. There we have a true virtual monument to the glory of this so important man, intended to make discover the story of his life as to promote social justice throughout the world. This interactive museum is, of course, to discover…


Nelson Mandela, célèbre à plus d’un titre, est de nouveau à l’origine d’une innovation. Il est en effet le premier a avoir un musée virtuel. Google a enfin créé ce musée en ligne concernant toute sa vie, de sa naissance à l’heure actuelle. Sont ainsi rassemblés dans un même site des milliers de documents, manuscrits, témoignages de personnes illustres aussi bien qu’anonymes ayant rencontré le premier Président noir d’Afrique du Sud. Nous avons là  un véritable monument virtuel à la gloire de ce grand Monsieur destiné à faire découvrir l’histoire de sa vie autant qu’à promouvoir la justice sociale à travers le monde. Un musée virtuel interactif qu’il est impératif d’aller découvrir…


Nelson Mandela, famoso por tantas cosas, está de nuevo al origen de una innovación. Es en efecto el primero en tener un museo virtual Google creó por fin este museo en línea acerca de su vida, de su naciemiento a la hora actual. Así se reúnen en un mismo lugar millares de documentos, manuscritos, testimonios de personas tan famosas como anónimas entrevistándose con el primer Presidente negro de Sudáfrica. Tenemos allí un verdadero monumento virtual a la gloria de este gran Sr., destinado a hacer descubrir la historia de su vida tanto como par apromover la justicia social a través del mundo. Un museo virtual interactivo que,  se los indico, se debe descubrir…




Nelson Mandela Digital Archives








April 04, 01:05 PM



Desde pequeño Kuto Selektah Quilla era pegado a la música. Después de varias experiencias en el continente Américano, el sur tal como el norte, este artista peruano viaja hacia Europa y va a ser en Francia (París y Rennes) en Abril. Aquí os presento el último mixtape del DJ esperando una entrevista o unos conciertos…


Depuis son enfance Kuto Selektah Quilla est un amoureux de musique. Après diverses expériences sur le continent américain, aussi bien au sud qu’au nord, cet artiste péruvien vient en Europe et sera en France (Paris et Rennes) courant avril. Voici le dernier mixtape du DJ en attendant une entrevue et des concerts…


Since its childhood Kuto Selektah Quilla loves music. After various experiments on the American continent, south and north, this Peruvian artis comes to Europe and will be in France (Paris and Rennes) next April. Here is the last mixtape of the DJ while waiting for an interview and some concerts…




March 27, 01:23 PM

Maryline et Bruno Caron arrivent dans un village de montagne pour emménager dans un chalet qu’ils ont loué à Patrick Castang. Ce dernier s’avère être un influent propriétaire et promoteur immobilier dans la région. Contents de quitter le nord de la France pour cette destination de rêve, ils acceptent sans sourciller les déménagements successifs que leur impose Castang. Cette situation couplée à l’apparente charité du promoteur et de sa femme, va laisser aux Caron le sentiment d’être traités sans aucune considération. Les relations entre les deux familles vont se dégrader peu à peu, Bruno et Maryline ne supportant plus d’avoir sous les yeux le bonheur et l’abondance des biens de Castang. Ainsi l’amertume, alimentée par la jalousie, l’envie et la frustration va les conduire à la haine. Inspiré d’un fait divers récent ce film, réalisé par Eric Guirado, ne plaide à charge ni pour les uns ni pour les autres. Sans cautionner le dramatique final de cette histoire, Possessions (notez l’importance du pluriel) décortique la psychologie de chaque personnage afin de mettre en relief les évènements, au demeurant anodins, qui animent les personnages vers tel ou tel acte…


Maryline and Bruno Caron arrive in a mountain village to move on a country cottage rented to Patrick Castang. This last is an influent owner and property developer in the area. Glad To leave the north of France for this destination they accept all the successive removals that Castang imposes to them. This situation, coupled with the charity of the promoter and his wife, let to the Charon the feeling to be treated without any consideration. The relations between both families will be degraded with the time, Bruno and Maryline not supporting anymore to have under the eyes the happiness and the abundance of the Castang. Thus bitterness, supplied with jealousy, desire and frustration, will lead them to hatred. Inspired by a recent true story, this film, directed by Eric Guirado, pleads neither for the ones nor the others. Without guaranteeing the dramatic final of the story, Possesions (note the importance of plural) peels the psychology of each character in order to highlight the events, moreover not really important, which animate the characters towards such or such act…


Maryline and Bruno Caron llegan en un pueblo de montaña para instalarse en un chalet que han alquilado a Patrick Castang. Este último es un influyente proprietario y promotor inmobiliario de la región. Felices de dejar el norte de Francia para este destino de sueño, aceptan todos los traslados sucesivos que les impone Castang. Esta situación acoplada al aparente caridad del promotor y de su esposa, va a dejar los Caron con el sentimiento de que les traten sin ninguna consideración. Poco a poco las relaciones entre las dos familias van a deteriorarse, Bruno y Maryline no soportando ya de tener bajo los ojos la felicidad y la abundancia de los bienes de Castang. Así amargua, abastecida por el celos, la envidia y la frustración va conducirlos al odio. Inspirado de una historia real reciente, esta película de Eric Guirado, no aboga a cargo no los unos ni los otros. Sin garantizar el final de la historia, Possessions (hay que tener en cuenta el plural) descascarilla la psicología de cada personaje con el fin de poner de relieve los acontecimentos, anodinos, que animan a los personajes hacia tal o tal acto…


March 23, 01:03 PM



Os hablé hace poco del Sr. Punto. Ya es hora presentaros su trabajo y, al menos lo espero, aprovecharlo. ¡Mash-Up!…


Je vous parlais il y a peu du Sr. Punto. Le moment est venu de vous présenter son travail que, du moins je l’espère, vous apprécierez. Time to Mash-Up !!!…


Few months ago I talked to you about the Sr. Punto. The time is come to present you his work. Enjoy this Mash-Up session!…


Bailando vs Nemae Hliba Spivaj





Quienes Somos VS Do The Evolution




Hoy No Me Puedo Levantar VS What U Waiting 4





March 06, 11:28 AM


Por la primera vez Manu Chao y Calle 13 juntos en concierto. El próximo 20 de Marzo la banda urbana de Puerto Rico y Manu Chao encantarán el estadio Olímpico Atahualpa en Quito, Ecuador, a las 20:00. Una cita a la cual hay que asistir y de cual ya se puede comprar entradas ahí ...


Pour la première fois Manu Chao et Calle 13 en concert ensembles. Le 20 mars prochain, à 20:00, le groupe urbain de Puerto Rico et Manu Chao seront au Stade Olympique Atahualpa de Quito, Equateur. Un rendez-vous à ne surtout pas rater et dont vous pouvez acheter les billets ici ...


For the first time Manu Chao and Calle 13 in concert together. Next March 20th  the urban band from Puerto Rico and Manu Chao will be at 08:00 PM at the Olympic Stadium Atahualpa in Quito, Ecuador. You must be there and you can yet have billets here ...



March 06, 12:16 AM
¿Os imaginan dos genios uniandose por un tema? Pués a cinco años de su encuentro como Dos Pajáros de un Tiro, lo hicieron de nuevo Sabina y Serrat y no solamente por una canción sino por un álbum entero con canciones ineditas. Así La Orquesta del Titanic nació de unos cuatro versos que Sabina tenía desde tiempo en la cabeza  y de cuales nunca pudo hacer canción (que era La Orquesta del Titanic). Cuando le contó a Serrat sobre la metáfora de la industria en crisis, de ellos saliendo de gira a divertirse mientras el mundo se hunde, de inmediato Serrat hizo una melodía y metío unos versos fantásticos. Ahí inició todo y esos dos genios han entremezclados los roles de letrista y músico. No vale la pena decir cuanto el álbum es buenissimo, solo hay que recordar que desde su salida se ha colocado como número 1 de la lista de los álbumes vendidos, que sea en España o América Latina. Os dejo con un tema del álbum y con los maestros en El Hormiguero, esperando que seguirá<n siempre haciendo tal música…


Imaginez deux génies s’unissant pour une chanson. Et bien cinq ans après leur rencontre comme Dos Pajáros de un Tira, Sabina et Serrat ont renouvelé l’expérience et pas seulement pour un titre mais pour un album entier de chansons inédites. La Orquesta del Titanic est né de quatre vers que Sabina avait dans la tête sans avoir jamais pu en faire une chanson (qui est devenue La Orquesta del Titanic). Après les avoir confié à Serrat, métaphore sur l’industrie en crise et eux, artistes, s’amusant lors de tournées alors que le monde se noie, ce dernier, inspiré, a composé une mélodie pour ces vers. Ainsi a démarré cette aventure qui a mené ces génies à inter changer les rôles de compositeur et parolier. Sachant cela il n’est guère nécessaire de dire combien l’album est sublime, je rajouterais juste que dès sa sortie il est passé numéro 1 en Espagne et dans toute l’Amérique Latine. Voici une chanson pour vous en faire une idée, ainsi que les maîtres en interview chez El Hormiguero, en espérant qu’ils nous illumineront longtemps de leurs musiques…


Can you imagine two geniuses making a song together? Well five years after their meeting as Dos Pajáros de una Tira, Sabina and Serrat renewed the experiment and not for just one song but a full album of new songs. La Orquesta del Titanic was born from four verses that Sabina had in the head since a long time without ever have been able to make a song with them (which became La Orquesta del Titanic). After saying it to Serrat, and talk to him about the metaphor of the industry in crisis and them, as artists, having fun live whereas the world drowns, this last, inspired by all this, composed a melody for these verses. Thus this adventure started and carried out these geniuses to inter changing the roles for the melodies and the lyrics. Knowing all this, it is not really necessary to say how much the album is so great, I just can add that since its exit it is number 1 inSpain and Latin America. Here a song to help you to have an idea of the album, and an interview of the Masters at El Hormiguero, hoping they will illuminate us a long time with their music…





Despues de los despueses – Sabina & Serrat




Serrat & Sabina en El Hormiguero 23/02/2012 (1 y 2)








March 01, 12:28 AM




Daniel Higiénico presenta su espectaculo-teatral, « El Club de los 6000 Millones », en la Salamandra (Bcn).  Os espera allí el viernes 16 de Marzo a las 22:00. Se puede ya comprar entradas ahí

Daniel Higiénico présente son spectacle-théâtral, « El Club de los 6000 Millones » à la Salamandra (Bazrcelone). Il vous y attend vendredi 16 Mars à partir de 22 :00. Ticket en vente ici

Daniel Higiénico presents his spectacle-theatrical « El Club de los 6000 Millones », at La Salamandra (Barcelona). He awaits you there next March 16th at 10 PM. You can already have tickets there







February 20, 04:51 PM
Charles IX fut sans nul doute l’un des rois les plus calamiteux que la France ait connu. Pour faire plaisir à sa mère, Catherine de Médicis, il ordonna, en août 1572, le massacre de la Saint Barthélemy. Ce carnage horrifia l’Europe entière, à l’exception du pape et des espagnols qui y virent la bienheureuse volonté de Dieu. Alors âgé de 22 ans le jeune monarque ne possédait ni la cruauté ni la détermination, et encore moins la force morale d’assumer un crime aussi horrible. Accablé par l’énormité de son crime, il sombra dans la folie. C’est ainsi que courant le lapin chez sa maîtresse et le cerf dans les salles du Louvre, fabriquant de la fausse monnaie pour remplir les caisses désespérément vides du royaume, il accumula les initiatives désastreuses. Quelques mois plus tard, transpirant le sang par tous les pores de son pauvre corps décharné, Charles IX mourut à 23 ans, haï de tous. Pourtant, il avait bon fonds et c’est toute la complexité du personnage, autant que sa terrifiante descente aux enfers, que Jean Teulé a décidé de nous faire découvrir. Dans une langue fort imagée, qui mêle joliesses du XVIIe siècle et familiarités du XXIe, l’auteur recrée avec entrain les moeurs invraisemblables de la noblesse d’alors pendant que le peuple est écrasé de misère. Un roman définitivement drôle…


Charles XI was one of the most calamitous kings that France knew. To please his mother, Catherine de’ Médici, he ordered, in August 1572, the St. Bartholomew’s Day massacre. This carnage horrified whole Europe, except the Pope and the Spanish who saw in this event God sign. The 22 years old young monarch had neither cruelty nor determination, and even less the moral fibre to assume such a horrible crime. Overpowered by the hugeness of the crime, he sank in madness. Thus running rabbits with his mistress and the stag in the rooms of Louvre, manufacturing counterfeit money to fill the hopelessly empty cases of the kingdom, he accumulated the disastrous initiatives. A few months later, perspiring blood by all the pores of his poor emaciated body, Charles IX died at 23 years old, hated by everybody. However, he was good, and it is all the complexity of the character, as much as his terrifying descent in Hell, that Jean Teulé decided to make us discover. In an extremely coloured language, which mixes prettinesses of the XVII century and familiarities of XXIe, the author recreates the incredible manners of the nobility of then while French people are crushed of misery. A definitively funny novel…


Carlos IX estuvo sin duda uno de los reyes más calamitosos que Francia haya conocido. Para hacer placer a su madre, Catalina de Medicis, orodonó en agosto de 1572, la matanza de San Bartolomé. Esta matanza horrorizó la Europa entera, excepto el papa y los españoles quienes vieron en eso la voluntad de Dios. Con 22 años durante este acontecimiento, el joven monarca no poseía la crueldad ni la determinación, y aún menos la fuerza moral para asumir un crimen tan horrible. Abrumado por la enormidad de su crimen, hundió en la locura. Por ello, corriendo el conejo con su amante y el ciervo en las salas del Louvre, fabricando falsa moneda para llenar las cajas desesperadamente vacías del reino, acumuló las iniciativas desastrosas. Algunos meses más tarde, transpirando la sangre por todos los poros de su pobre cuerpo descarnado, se murió Carlos IX a los 23 años, destestado por todo el mundo. Con todo, tení algo bueno y es toda la complejidad del personaje, tanto como su terrificante descenso al infierno, que Jean Teulé decidió hacernos descubrir. En una lengua muy gráfica, que mezcla lenguaje del siglo XVII y familiaridades del XXI, el autor reconstruye con entusiasmo las costumbres increíbles de la nobleza de entonces mientras se aplasta al pueblo de miseria. Una novela definitavemente interesante…








February 15, 06:37 AM


España - Operaciones contra el narcotráfico, investigaciones a ETA y su entorno, causa contra Pinochet y las dictaturas en Chile y Argentina, causa contra los crímenes del franquismo, investigaciones al antiguo alcalde de Marbella y dueño del Atlético de Madrid por corrupción… Son numerosas las causas por cuales combatió el juez Garzón. Todos sabemos que muchos lo acusaron a él de querer volver famoso gracias a estos casos y por haber tenido, en su juventud,  ideas extremas de izquierda. Muchos han requerrido procesos contra él y, a la sorpresa general, el 9 de febrero de 2012 el tribunal Supremo le condenó por prevaricación de forma unánime por las escuchas ilegales durante la investigación del caso Gürtel con la pena de 11 años de inhabilitación especial para el cargo de juez o magistrado con pérdida definitiva del cargo que ostenta. ¿Conocéis uustedes mejor manera de callar a alguien? Pero España no acepta eso y muchas pruebas de solidaridad se elevan como esa firmada Pedro Alomdovar


Espagne - Opérations contre le narco trafique, enquêtes sur l’ETA et son entourage, mandat d’arrêt contre Pinochet et les dictatures au Chili et en Argentine, enquêtes au sujet des crimes franquistes, enquête du l’ancien maire de Marbella et propriétaire de l’Atlético de Madrid pour corruption… Nombreuses sont les causes contre lesquelles le juge Garzón s’est engagée. Au-delà de la sympathie populaire que lui attirent ses combats, il a de nombreux ennuis judiciaires. De nombreux procès lui sont faits et, à la surprise générale, le 9 février dernier  le tribunal Suprême le suspend de ses fonctions de juge et magistrat pour avoir ordonné l’écoute et l’enregistrement des discussions entre des suspects incarcérés et leurs avocats. Connaissez-vous meilleur moyen de faire taire quelqu’un ? L’Espagne n’accepte cependant pas ce verdict et beaucoup d’actions s’élèvent contre cette décision à l'image de cette vidéo signée Pedro Almodovar...


Spain - Operations against drug-trafficking, investigations about ETA and its entourage, international warrants for the arrest of Pinochet and the dictatorship in Chile and Argentina, investigations about Francoist atrocities, inquires of the former mayor of Marbella and owner of the Atlético of Madrid for corruption… Many are the causes against which the judge Garzón had been engaged for. Beyond popular sympathy that its engagements attract to him, he has many legal problems. Many lawsuits are made to him and, surprising everybody, last February 9, the Supreme Court of Spain convicted him of illegally bugging conversations between suspects on remand for massive fraud and their lawyers and then the Court sentenced him to eleven years disqualification from judicial activity. Do you know better means to shut up somebody? Spain does not accept this verdict and there is a lot of actions protest against this decision as this one signed by Pedro Almodovar...


 

Sources : El País







February 07, 11:30 AM






Samedi 11 février prochain Ann’so M sera en concert au PIXI (93). Première partie assurée par Marc Hérivel. Si vous passez dans le coin, n’hésitez surtout pas !!...

Next February 11th, Ann’so M will be live at the PIXI (93, France). First you’ll could be heard Marc Herivel. If you’re near, just go!!...


El próximo 11 de febrero Ann’so M estará en vivo en el PIXI (93, Francia). Se podrá escuchar primero a Marc Hérivel. Si estaís cerca ¡no se lo puede perder por na’!...





February 06, 11:09 AM
Based on the novel firmed Lionel Shriver, We Need to Talk About Kevin approaches in a very singular way the relation between a mother and his son. Eva puts an end to its professional life and its personal ambitions to give rise to Kevin. From the start the communication between the mother and the son is very complicated. At the dawn of its 16 years old, Kevin makes the irrevocable thing. Devastated, Eva wonders then about her responsibility. She starts an anamenis on its relation with her son, recalling step by step the trajectory which, from his childhood to adolescence, led Kevin make the unthinkable one. Assembled in Flashback the film, as the novel, adopts the point of view of the mother, which explains the quasi omnipresence in the film of this red color blood. The directing has, morever, the merit to remotely hold the emotion to concentrate on the exam quasi clinical, precise and freezing of a missed relation mother-son. This technique makes also possible to this story, which is stretched on about 20 years, to avoid a frontal hatred to go towards more complexity, this last bringing us to various interrogations about this relation…


Inspiré du roman éponyme signé Lionel Shriver, We Need to Talk About Kevin aborde d’une façon très singulière la relation mère-fils.  Eva met sa vie professionnelle et ses ambitions personnelles entre parenthèse pour donner naissance à Kevin. D’emblée la communication entre la mère et le fils s’avère très compliquée. A l’aube de ses 16 ans, Kevin commet l’irréparable. Dévastée, Eva s’interroge alors sur sa responsabilité. Elle entame une douloureuse anamnèse sur sa relation avec son fils, retraçant pas à pas la trajectoire qui, de l’enfance à l’adolescence, a conduit Kevin à commettre l’impensable. Monté en flash-back le film, comme le roman, adopte le point de vue de la mère, ce qui explique la présence quasi omniprésente durant le film de cette couleur rouge sang. La mise en scène a, de plus, le mérite de tenir à distance l’émotion pour se concentrer sur l’examen quasi clinique, précis et glaçant d’une relation mère-fils ratée. Cette technique permet également à ce récit, qui s’étire sur une vingtaine d’années, d’éviter l’écueil d’une haine frontale  pour aller vers plus de complexité, cette dernière nous amenant à diverses interrogations au sujet de cette relation…


Inspirado de la novela firmado Lionel Shriver, We need to Talk About Kevin aborda de una manera muy singular la relación madre-hijo. Eva pone su vida professional y sus ambiciones personales entre paréntesis para dar nacimiento a Kevin. Inmediatamente la comunicación entre la madre y el hijo resulta muy complicada. A las puertas de sus 16 años, Kevin comete el irreparable. Devastada, Eva se pregunta entonces sobre su responsabilidad. Empieza una dolorosa anamnesia sobre su relación con su hijo, describiendo paso a paso la tryectoria que, de la infancia a la adolescencia, condujo a Kevin a cometer el increíble. Presentado en flash-back la película, como la novela, adopta la opinión de la madre, lo que explica la presencia casi omnipresente durante la película de este color rojo sangre. Además la puesta en escena tiene el mérito de tener a distancia la emoción para concentrarse en el examen casi clínico, preciso y frío de una relación madre-hijo faltada. Esta técnica permite también a este relato, que se estira sobre una veintana de años, de evitar el escollo de un odio frontal para ir hacia más complejidad, este última conduciéndonos a distintas interrogaciones con respecto a esta relación…


We Need to Talk About Kevin – Lionel Shriver







January 23, 01:35 PM
Lors de son investiture en tant que candidat PS aux présidentielles de 2012, en octobre2011, beaucoup s’interrogeaient sur les capacités de François Hollande dans ce rôle. Cette image de mollesse, reprochée à l’intérieur même de son parti, pouvait faire craindre le pire pour la suite de la campagne. C’est pourquoi militants et sympathisants attendaient avec impatience les débuts de la campagne pour juger du candidat Hollande. Le premier rendez-vous fut le bon. C’est en effet hier, au Bourget, que François Hollande a donné son premier meeting, et quel meeting! Du début à la fin ce dernier a livré un excellent discours concret, porteur d’espoir, le tout avec une énergie dont beaucoup, moi compris, ne l’auraient pas cru capable. Aucun doute possible, Flamby c’est fini. La campagne est lancée, le programme de Hollande également. Pour celles et ceux qui auraient loupé le discours du Bourget, séance de rattrapage immédiate…


The day of its nomination as PS candidate to the presidential of 2012, inOctober 2011, much wondered about the capacities of François Hollande in this role. He had an image of softness reproached even inside the PS, which could make fear the worst for the continuation. This is why militants and sympathizers impatiently awaited the beginnings of the campaign to judge the candidate Hollande. Thie first one was the good one. Indeed it is yesterday, at Le Bourget, that François Hollande gave its first meeting and, what a meeting! From the beginning to the end this last delivered an excellent concrete speech, carrying hope, with an energy of which much included me, would not have believed him able to. There is no doubt possible, Flamby is over. The campaign is launched, the program of Hollande too. For those who would have not see the speech at Le Bourget, you can see it here…


Durante su investidura como candidate PS a las presidenciales de 2012, en octubre 2011, muchos se preguntaban sobre las capacidades de François Hollande en este papel. Esta imagen de blandura, acusada dentro de su partio, podía hacer temer lo peor para el futuro. Esta es la razón por la que militantes y compadeciéndose esperaban ansiosamente los principios de la campaña para juzgar al candidato Hollande. La primera cita fue la buena. N efecto es ayer, en al Bourget, que François Hollande dio su primer reunión. ¡Y qué reunió ! Del pincipio al final este último suministró un excelente discurso concreto, portador de esperanza, todo eso con una energía de cual muchos, incluido yo, no lo habría creído capaz. Ninguna duda es possible, ya se terminó Flamby. La campaña ya esta lanzada, el programa de Hollande también. Para las y los que no hubierán visto el discurso del Bourget, ya se le puede ver ahora mismo aquí…





January 10, 03:08 PM




Señoras y señores, si queréis saber que quiere decir el Mash-up musical no teneis más que venir el próximo viernes 13 en La Sala Circus Cerdanyola (Bcn). Os invita el Sr Punto. ¡A disfrutar!...

Pour celles et ceux qui sont curieux de savoir ce qu’est le Mash-up musical, rendez-vous vendredi prochain 13 janvier à La Sala Circus Cerdanyola (Bcn). Vous y invite le Sr Punto. Courrez-y !...


Ladies and gentlemen, if you want to know what musical Mash-up is, you just have to go next Friday, 13th January, on La Sala Circus Cerdanyola (Bcn). Sr Punto invites you. Just go there!...





January 06, 03:31 PM




Every January, Sidney Festival enlivens and transforms Sydney with a bold cultural celebration based on the highest quality art and big ideas. Kicking off with Festival First Night, an extravaganza that invites everyone to experiences Sydney in spectacular and surprising new ways, on Saturday 7 January, the program line up is kaleidoscopic in its diversity from burlesque circus to New York rap to Russian theatre passing by traditional Indigenous arts practice. This year Sydney Festival celebrates Sydney’s unique history with a program which comprises around 300 performances and around 100 events performed by over 1000 artists in at least 20 venues. The Sydney Festival welcomes back this year some important world names as Manu Chao La ventura, Washington, Gurrumul, Norman Jay, The Jolly Boys and so much more! If you’re near Sydney, please don’t miss it!...

Chaque année en janvier, Sydney Festival anime et transforme Sydney à travers une audacieuse fête culturelle basée sur l’art de haute qualité et de grandes idées. Le début est donné le samedi 7 janvier avec le Festival First Night, extravagante  nuit qui invite chacun à expérimenter Sydney de manière spectaculaire et surprenante, dont la programmation est kaléidoscopique dans sa diversité allant du cirque burlesque au rap new-yorkais u théâtre russe en passant par la pratique des arts traditionnels Indigènes. Cette année Sydney Festival célèbre l’histoire de Sydney avec un programme qui comprend quelques 300 performances et environ 100 évènements réalisés par plus de 1000 artistes dans pas moins de 20 lieus différents. Sydney Festival accueille à nouveau cette année des artistes internationaux tels Manu Chao La Ventura, Washington, Gurrumul, Norman Jay, The Jolly Boys et beaucoup d’autres encore! Si vous êtes dans le coin, ne ratez cela sous aucun prétexte!...


Cada año en enero, Sydney Festival anima y transforma Sidney a través de una audaz fiesta cultural basada en el arte de alta calidad y grandes ideas. El principio se da el sábado 7 de enero con el Festival First Night, extravagante nche que invita cada uno a experimentar Sidney de manera espectacular y sorprendente, cuya programación es caleidoscópica en su diversidad que va del circo burlesco al rap newyorquí u teatro ruso pasando por la práctica de las artes tradicionales indígenas. Este año Sydney Festival celebra la historia de Sidney con un programa que incluye aproximadamente 300 performances y alrededor de 100 acontecimientos realizados por más de 1000 artistas.en 20 lugares diferentes. Sydney Festival acoge nuevamente este año artistas internacionales tales Manu Chao La Ventura, Washington, Gurrumul, Norman Jay, The Jolly Boys y ¡muchos otros aún! Si se encuentran acerca de allí  ¡os aconsejo vivamente ir a vivir esta experiencia!...


Official Site | Sydney Festival 2012







January 04, 10:13 AM
Voici la gaffe de l’année ! Oui oui même si nous ne sommes que le 4 janvier. En effet ce mercredi les cyber-clients de La Redoute désirant acheter des t-shirts pour enfant ont pu tomber sur cette photo où quatre enfants courent sur la plage avec, en arrière plan, un homme nu! La Redoute faisant bien les choses il était possible de zoomer sur l’article… et le nudiste! Assez gênant, avouons-le, surtout concernant des articles pour enfants. Le site a bien vite retiré la photo et s’est excusé via Twitter. Il n’empêche, cela a permis à La redoute de faire le buzz, et sa pub, sur les réseaux sociaux  puisque il est à cette heure en TT mondial!...


¡Ya tenemos el bichero del año ! Se los aseguro aunque seamos solamente el 4 de enero. En efecto este miércoles los clientes en línea de La Redoute que deseaban comprar t-shirt para niños pudieron ver esta foto en cual cuatro niños corren en una playa con, en el fondo, ¡un hombre desnudo! La Redoute, que siemrpe hace las cosas bien, permetía de ver en grande el t-shirt… y ¡el nudista! lgo no muy serioso, hay que decirlo, sobre todo cuando es en relación con los niños. La Redoute retiró en el mediodía la foto y se disculpó mediante Twitter. De todos modos eso le permitió hacer el buzz, y algo de publicidad, en las redes sociales puesto que ya a esta hora, está en TT mundial…


We have yet the blunder of the year! Yes, even if we just are on January 4th. Indeed this Wednesday the cyber- customers of La Redoute whishing buy tee-shirts for children could see this picture were four children run on the beach with, in background, a naked man! La Redoute making all really well, it was possible to see clearly the article…. And the nudist! Really bad, we have to say it, especially concerning children articles. The site quickly withdrew the picture and made some apologies on Twitter. Too late, the buzz, and advertising, was done on social networks since it is, at this hour, an international TT!...



January 03, 12:25 PM
O humorista Rafinha Bastos lançou na dezembro de 2011 seu primeiro CD como cantor na Resposta. Grande parte das músicas do álbum são cantigas populares brasileiras cantadas pelo humorista com batidas ao fundo. A ideia do álbum nasceu pouco antes da ediçao do CQC, que teve Rafinha como apresentador até outubro de 2011. O humorista saiu do programa após se envolver em polêmicas devido a uma piada que fez sobre a gravidez da cantora Wanessa. Em entrevista recente Rafinha, que compôs duas musicas do álbum, disse que se o disco saísse enquanto estava no CQC o lançamento pareceria « meio Maurício Mattar ». Resposta não será comercializado mas está disponível para download gratuito no site oficial do humorista. O album alcançou 265 mil downloads em menos de 24 horas, equivalente a um disco de platina. Grande música? Não. Resposta? Talvez. Mas certamente sarcástico…


L’humoriste brésilien Rafinha Bastos a sorti en décembre dernier son premier album en tant que chanteur, Resposta. La grande majorité des musiques de l’album sont des chansons enfantines brésiliennes populaires chantées par Rafinha accompagné de batidas. L’idée de l’album est née peu avant la création de CQC, que Rafinha a présenté jusqu’en octobre 2011. L’humoriste a été remercié du programme après une polémique née d’une plaisanterie de Rafinha au sujet de la grossesse de Wanessa. Lors d’une interview récente Rafinha a déclaré que si le CD était sorti alors qu’il était encore dans CQC la sortie aurait parue «mi-Maurício Mattar ». Resposta ne sera pas en vente mais disponible au téléchargement gratuit sur le site officiel de l’humoriste. L’album a déjà atteint les 265.000 downloads en 24 heures, ce qui équivaut à un disque d’or. Grande musique ? Pas du tout. Une réponse à la polémique ? Peut-être. En tout cas très certainement aussi sarcastique…


El humorista brasileño Rafinha Bastos sacó en diciembre pasado Resposta, su primero CD como cantante. La gran mayoría de las músicas del álbum son canciones infantiles populares brasileñas cantadas por Rafinha acompañado con batidas. La idea del álbum nació poco antes de la creación de CQC, que Rafinha presentá octubre de 2011. Se agradeció del programa el umorista después de una polémica nacida de una broma de Rafinha con respecto al embarazo de Wanessa. En una reciente entrevista Rafinha declaró que si el CD hubiera salido mientras estaba aún en CQC la salida habría parecido « mi Maurício Mattar ». Resposta no se encontrará a la venta sino disponible en download gratuito en el sitio oficial del humorista. El álbum alcanzó ya los 265.000 downloads en 24 horas, lo que equivale a un disco de oro. ¿Gran música ? Claro que no. ¿Repuesta a la polémica ? Quizá. En cualquier caso ciertamente sarcástico…


The Brazilian humorist Rafinha Bastos published last December Resposta, his first album as singer. The great majority of the musics of this album are popular Brazilian nursery rhyme sung by Rafinha accompanied by batidas. The idea of the album was born before the creation of CQC, presented by Rafinha until October 2011. The humorist was thanked after a polemic born with a joke of Rafinha about the pregnancy of Wanessa. During a recent interview Rafinha declared that If the CD as available whereas he was still in CQC the exit would have appeared as “semi-Maurício Mattar”. Resposta will not be on sale but available as free download on the official site of the humorist. The album already reached 265.000 downloads in 24 hours, which is equivalent to a gold disc. Good music? Surely not. An answer to the polemic? Perhaps. In any case really sarcastic…










Sets

Tracks

  • De Norte a Sur -Lone Rhino Club
    58 plays
  • A Cor da Pele - Verônica
    53 plays
  • A Glonendo (Depende) - Jarabe de Palo y los Alumnos del Conservatorio de Bamako
    417 plays
  • L'empire du cote obscur - I am
    185 plays
  • Je veux - Zaz
    16459 plays
  • Un rayon de soleil - William Balde
    2631 plays
  • Companheiro Bush - Tom Zé
    134 plays
  • Cor de Rosa Choque / Todas As Mulheres Do Mundo - Rita Lee
    43 plays
  • Cabocla - Nsista
    40 plays
  • Malaguena - Olivia Ruiz
    1757 plays
  • Rumba de Barcelona - Manu Chao y Radio Bemba
    801 plays
  • El lado oscuro - Jarabe de Palo
    948 plays
  • Le long de la route - Zaz
    16900 plays
  • Maria - Jaleo Real
    26 plays
  • RitaMarley - OneDraw
    465 plays
  • Dance with Me - Nouvelle Vague feat. Melanie Pain
    2793 plays

Favorites

Audio

  • artof-love: para-mi-corazon: loveismydrug: Sexy Bitch (David Guette Cover) - Girlicious. ♥ DAMN I’M A SEXY BITCH. (via fuckingglamorous, imadeoutwithahotdog)
    6 plays

Clandestina R Bemba on Facebook

¿Quién soy ? … mmmmm …
es difícil definirme…. pero puedes intentar saber quién soy descubriendome con los indíces que les doy…

Y si os atrae contactarme lo puedes en 


clandestinaRBemba@gmail.com

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz abcdefghijklmnopqrstuvwxyz